Для ТЕБЯ - христианская газета

Порядок в танковых войсках
Проза

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Порядок в танковых войсках



























Порядок в танковых войсках

Всмaтривайтесь в Картинку Духа! (коллаж свыше) ... интересные параллели наблюдая про мудрость мать-дочь, где голова Крестителя прочь.... Уже не в первый раз такое точно такую же картину наблюдаю.... Решил поделиться.... ВОТ КАРТИНКА: У этой Принцессы между прочим дочь с серьёзным синдромом дауна...... Решил сказать как есть, не прикрывая..... А вот иной... И куда же этот танкист-баптист - куда стреляет он вдоль улицы? ... высылает мне проповедь, где сумасшедший пропведник-протестант заговорился настолько, что говорит, что Мария (цитата) "не святая" и делает параллель от её духа к Иезавели... Даже не к поклонению ей, но именно от самой Её Души к Иезавели делает параллель! КАК МОЖНО?! Это дети ада. Это баптисты. Оставь этот Вавилон. Это православные. Это простетуты. Это пятиседаятники-в-АД. Они уже совсем заговорились в Богохул.

Об авторе все произведения автора >>>

Владимир Ронский, Крым

e-mail автора: andreibogdanov@mail.ru

 
Прочитано 4344 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Boris 2013-11-12 19:02:13
Иезавель и церковь

Jezebel and church
 
Ronsk 2013-11-16 15:07:12
Глупые комментарии я удалил, потому что вижу вас и дурно оно...

Попробуйте вникнуть вот в это:

Господь снисходит

Смотрел на фото режиссёра фильма Страсть Христа Мела Гибсона, который говорит с актёром сыгравшим Господа... Это надо видеть... Джинсовый и окровавленный... Окостюмированный и кровоточащий... Эта картина увиделась мне как разговор Самого Господа со стандартным философствующим православным, протестующим протестантом или восковынм католиком... Господь снисходит, но как же глупо вы выглядите в этом, в таком вот разговоре!

 
Ronsk 2013-11-16 15:12:52
... тут в коментариях было много возмущающихся и матерящихся дурными голосами, я всё удалил.... просьба не писать много рецензий... просто вникайте, взвешивайте, сами взвешивайтесь, где вы, с кем вы?
 
читайте в разделе Проза обратите внимание

82.Моя жизнь. Часть 34(2). В доме у Саши. Святые Писания. - Наталия Маркова

Mудрость радует! - Simonov

Поздней осенью - Николай Толстиков

>>> Все произведения раздела Проза >>>

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

Поэзия :
иоанне - александр викулов

Проза :
Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. - Алексей Афоничев

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Проза
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум